Friday, October 26, 2012

"Akazukin no Ookami" - una traducción especial para la Noche de Brujas!

Para esta semana, pensé de tratar un poco de traducción! La canción siguiente, “Akazukin no Ookami” (“El Lobo de Caperucita Roja”) es componido por “Kikuo”, un compositor japonés. Sus canciones son usualmente muy pegajosas, pero tienen letras muy macabras o grotescas, y esta canción no es una excepción. Primero, he provenido las letras de karaoke, y después, las letras traducidas. Si tengas tiempo, tratar escuchar la canción dos veces. La segunda vez probablemente parecerá un poco...diferente, no?





AKAZUKIN NO OOKAMI

Aa kawaii kawaii ningentachi yo
kyou no gochisou wa daare?

Kyou no dinaa ni shinobiyori
amai koe de sasoikomu no sa
kiba kakushite tsuba wo nomu
kono kibun ga tamaranai no sa!

Tararara tattattaa

raariri raariri raaririrarurari ruurira turuttatta
odoru karada ni gururi gururi kurutteku
raariri raariri raaririrarurari ruurira turuttatta
haneru chishio ga kururi kururi kuruwaseru
raariri raariri raaririrarurari ruurira turuttatta
hoteru karada ni kuchizuke sasete kure
raariri raariri raaririrarurari ruurira turuttatta
kawaii kao wo sharishari susurasete

odoroita kai? ii kao da
meindisshu wa omae na no sa
shinsen na esa ga subete wo satoru
toki wa ososhi mou owari sa!

shararara tattattaa

raariri raariri raaririrarurari ruurira turuttatta
chiisana mune ha buruburu furuwasete
raariri raariri raaririrarurari ruurira turuttatta
nodo wo tooru himei ga gururi gururi kieteyuku
raariri raariri raaririrarurari ruurira turuttatta
amai karada ga nurari nurari ochiteyuku
raariri raariri raaririrarurari ruurira turuttatta
yoi no utage ga dorori dorori fuketeyuku

shaarara shaarara shaararararurari ruurira sharattatta
kyou no dinaa wa dai dai daiseikou
shaarara shaarara shaararararurari ruurira sharattatta
tsugi no emono wa

raarara raarara douyara asobi ga koko de oshimai
sore de wa sayounara...


EL LOBO DE CAPERUCITA ROJA

Ah, humanos tan, tan monos
Quién será mi comida hoy?

Le acerco sigilosamente a la cena para hoy
Con una voz dulce, le seduzco
Escondo mis colmillos y trago saliva
No puedo soportar este sentido!

Talalala ta-ta-ta

Lalili lalili lalili-lalulali lu-lila tulu-tata
Por tu cuerpo punzante me vuelvo, vuelvo, vuelvo loco
Lalili lalili lalili-lalulali lu-lila tulu-tata
Tu sangre corriendo me hace volver, volver, volver loco
Lalili lalili lalili-lalulali lu-lila tulu-tata
Déjame besar tu cuerpo tibio
Lalili lalili lalili-lalulali lu-lila tulu-tata
Déjame sorber tu cara mona

Estás sorprendida? Es una buena expresión
Después de todo, eres el plato fuerte
El alimento fresco ahora comprende todo, pero
Tiempo! Ya se terminó!

Shalalala ta-ta-ta

Lalili lalili lalili-lalulali lu-lila tulu-tata
Deja temblar tu corazón
Lalili lalili lalili-lalulali lu-lila tulu-tata
Tus gritos dan vuelta, vuelta, y desaparecen
Lalili lalili lalili-lalulali lu-lila tulu-tata
Tu cuerpo dulce está resbaladizamente, resbaladizamente descuajeringándose
Lalili lalili lalili-lalulali lu-lila tulu-tata
Esta tarde, el banquete continua empapada, empapada, a la noche

Shalala shalala shalala-lalulali lu-lila shala-tata
La cena para hoy fue un gran, gran, gran éxito
Shalala shalala shalala-lalulali lu-lila shala-tata
La siguiente presa será...

La-lala la-lala, parece que el juego termine aquí
Supongo que esta sea adiós...

Dylan

Friday, October 19, 2012

Un truco para cocinar un omelet facilmente

Esta semana, voy a repasar la receta de omerice con este video ayudante! Demuestra una procesa de crear un omelet delicioso y ligero. Claro, el omelet es un parte importante de omerice; entonces, parece que es una buena idea mejorar la técnica.




El video es japonés, pero es fácil de entender las acciones. De todo caso, he provenido una lista de los puntos importantes:

  • Para probar el fuego de la sartén, poner un poco de los huevos sobre la sartén usando palillos. Es listo cuando los huevos se cocen inmediatamente.
  • La mezcla segunda de los huevos crea una textura más suave y ligera. No la olvides!
  • Cuando volteando al omelet, mantiene la sartén al ángulo de 45 grados. Esta posición mantiene la forma del omelet. Además es importante de mantener este ángulo al momento de poner el omelet en plato.

Espero que les guste esta minireceta! Una cosa más: para servir un omerice así, corta el omelet casi por la mitad; debe abrirse y cubrir el arroz.

Buena suerte y bon appetit!
Dylan

Friday, October 12, 2012

Casu marzu - un queso para los aventureros

Has oído de algunas comidas ilegales o raras? Existen comidas que son prohibida de comer, usualmente para razones de salud, pero a veces pueden ser deliciosas. En el caso de la comida para esta semana...probablemente no.

Hay un queso de la región Cerdeña en Italia, llamado casu marzu. Es un tipo especial del queso pecorino, un queso normal de oveja. El método de producción es dejar una mosca del queso poner sus huevos en un queso pecorino. Cuando incuban los gusanos de los huevos, empiezan a comer el queso, y sus sistemas digestivas crean ácidos que rompen las grasas del queso. Este resuelta en un queso con textura muy suave (y con miles de gusanos).

Por fin, si alguien no quiere comer el queso con gusanos vivos, puede ponerlo en una bolsa de papel. Los gusanos saltan furiosamente en la bolsa por su falta de oxigena, y cuando el ruido de sus saltas termina, el queso esta listo para comer.



Guuuuuuuuuuh.
Dylan

Friday, October 5, 2012

Pommes anna - espero que te guste papas...

Tengo una nueva receta para ustedes esta semana, y es tan sencilla (y deliciosa)! Es una cena francesa – se llama pommes anna (papas anna), y es compuesto de solamente dos ingredientes, papas y manteca.

Para esta receta, necesitaran:
  • 1.5 libras de papas russet
  • ¼ copa de manteca

  1. Monden las papas, y córtenlas en rodajas estrechas. Después de cortarlas, pongan las rodajas en un cuenco de agua fresco.
  2. Sequen las rodajas con papel de cocina.
  3. Cubran un sartén de 9 pulgadas con un parte de la manteca.
  4. Añadan las rodajas solapadamente en capas, cubriendo cada capa con un parte de la manteca.
  5. Cubran las rodajas con papel de aluminio cubierto en manteca, y hagan presión sobre las rodajas y el papel de aluminio.
  6. Cocinen el “pastel” en un horno para 30 minutos a 425 grados F.
  7. Después, quiten el papel de aluminio y cocinen para 30 minutos más.
  8. Inviertan sobre un plato, y está lista! 

    (No es mío, pero debe parecer 
    así! Delicioso, no?)


    Bon appetit!
    Dylan